I wrote: Zainab Ibrahim
It wasn’t for my Spanish to fall into that matter, I’m not yet ready for that life to come; because everything with it hurts my heart and self-destructs, I’ll be hands-on and resourceful as well. I can’t get my dreams out of that inevitable loss that’s solved and mine. Why don’t I have an audible word Is this my life or yours?
Now I have to refuse and stand up to that farce that will take place; Yes, I hope that they will dictate what I do.
My word that I will be saying is, “No,” if the Secretary-General does not cost the soul beyond its capacity; As for that matter, I cannot go into any form.
but rather if my end is cast after my unknown fate; I will not agree to it or descend into the flames of grief and the decisions issued against me, and when you will never be saved I suffered a lot in my unit.
but now if I agree to that hard test in which it is so and lonely what should I do Am I still at a panic loss or do I agree to move forward towards Halaki?






المزيد
حين تتحول المحنة إلى منحة سرّ النور في قلب الألم،مجلة إيفريست
حين عجز الموت عن إطفاء آخر ما تبقّى من الحب بقلم هاجر أحمد عبد المقتدر
خيبة و عيبة بقلم فاطمة فتح الرحمن أحمد