Écrit par: Najeh Sharqawi
Traduit par: Olfa Mohamed
Nasser
C’est l’avenir qui me fait signe je l’ aperçois arriver,
et je le posséderai.
Je suis le maître de l’histoire,
je l’écris ici de ma propre main.
Je le transcrirai dans l’histoire qui se souviendra que
je suis né ici comme un lion au milieu des décombres.
Les méchants se sont acharnés sur moi et ils m’ont pas laissé tranquille,
ils prétendaient autrefois qu’ils étaient de mon sang
que nous étions cousins mais je suis resté seul avec le néant.
Je n’ai pas pleuré,
les remords et la tristesse ne connaissaient guère mon chemin même
après la perte de mon oncle et de ma tante.
Je ne suis pas allaite de lait
comme les autres enfants; mais de fierté comme une adulte…
Elle coule dans mes veines comme le sang.
Ne sois pas triste,
ma nation, pour ceux qui t’ont abandonné.
Mon avant-bras fort a été nourri pour porter la pierre,
mon amie d’enfance qui m’appellera :
« Voici un juif qui s’est caché. »
Je grandirai et dirigerai le monde avec fierté,
car je ne ne craindrais personne d’autre que Dieu.






المزيد
البعدُ قتال بقلم مروة الصاوي علي عبدالله
لـو كـان بإمكانـي بقلـم الكـاتبـة نُسيـبة البصـري
أنت وأنا، بشر بقلم مريم أشرف فرغلي